香蕉国产,粉红色唇膏剧情,周思萍广场舞扎嘎拉,孙保罗牧师讲道2013

  • <tr id="9y72v"></tr>
    <tr id="9y72v"><mark id="9y72v"></mark></tr>

    <blockquote id="9y72v"></blockquote>
    <em id="9y72v"><menuitem id="9y72v"></menuitem></em><pre id="9y72v"><td id="9y72v"><input id="9y72v"></input></td></pre>

      播放記錄

      清空
      已完結(jié)

      盲目的丈夫們

        Two differences between this Austria 詳細(xì)

      華為云

      同主演推薦

      同年代推薦

      主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
      導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
      更新:2025-02-11 23:06:57
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
      繁华免费观看完整版电视剧高清 | 派出所外驾车碾人 | 朱骏的太阳 | 魔蛋王动画全集 | 《乳揉みま痴汉电车》 | 六姊妹在线观看 | 雷锋的故事动漫 | 花飞满城春百度影音 | 先锋影音每日资源 | 《乳揉みま痴汉电车》 | Free GAY Fuck XXXXvideo | 辣妞范 | 把红酒倒入B里用塞子堵视频 | 爱夜蒲团 | 日本一本道在线专区观看 | 科学探索 | 老弟影院| 人民的名义全集免费播放在线观看 | 魔法满屋免费观看完整版中文 | 八戒八戒完整版高清免费 | 内射后入GV男男 | seqingdianying | 爱情保卫战20130711 | 美妙的奇遇情缘 | 青青草在现线久2019 | 野花日本高清完整版在线观看动漫 | 广播体操视频 | 王姬演过的电视剧 | 都市碎戏全集 | 韩国女主播热舞种子 | 十天学会abc | 把红酒倒入B里用塞子堵视频 | 逍遥法外电影 | Free GAY Fuck XXXXvideo | 《再来一次》高清版日剧中文 | 外乡人全集 | 亚洲男人天堂网2014av | 机动战士敢达seed | 青青青原手机频在线观看 | 办公室的交易 韩国电影 | 真人超级玛丽 |